国際会議の招待があり、仕方なく中国へ行った。
丁度、今の時間は、万里の長城を家内と見学し、ホテルに戻る時間である。
しかし昨晩、親韓派と知っていながらの失礼...........。
朝、迎えに来たガイドが言った。
「今日一日、宜しくお願いします」
「否、一時間で終わるから。北京空港!」
「ええ?」
韓国の関連会社社長の金オッパに電話をした。何でも中国は何の予¥約もなく飛行機に乗るのは煩いらしい。途中、新しいチケットを買って空港へ。勿論、行きと違って中国系の飛行機会社は使わない。
明日の夜までに帰れば良い。えっ?今何処か?
当然ソ¥ウルに決まっている!明日、起きたら空港まで行き
「東京まで大人1枚!」と言えば事足りる。
韓国人の友人達は、オイラが中国へ行って、無事に済む訳が無いと、随分心配をしていてくれたらしい。案の定、予¥想通りだったようだ。
今日はこれから、友人達が「凱旋帰国パーティー」を開いてくれるとのこと。
でもオイラは日本人なのに凱旋帰国.........?
やはり、韓国は良い!大韓民国の友人に感謝!
韓国の皆さん、明日までお邪魔します。
국제 회의의 초대가 있어, 어쩔 수 없이 중국에 갔다.
꼭, 지금의 시간은, 만리장성을 아내와 견학해, 호텔로 돌아올 시간이다.
그러나 어젯밤, 친한파와 알고 있으면서 의 실례............
아침, 마중 나온 가이드가 말했다.
「오늘 하루, 잘 부탁합니다」
「반대, 1시간에 끝나기 때문에.북경 공항!」
「예?」
한국의 관련 회사 사장 금 옵파에 전화를 했다.뭐든지 중국은 무슨예약도 없게 비행기를 타는 것은 번거로운 것 같다.도중 , 새로운 티켓을 사 공항에.물론, 행과 달리 중국계의 비행기 회사는 사용하지 않는다.
내일 밤까지 돌아가면 좋다.어?지금 어딘가?
당연히소울로 정해져 있다!내일, 일어나면 공항까지 가
「도쿄까지 어른 1매!」라고 하면 충분한다.
한국인의 친구들은, 나가 중국에 가서, 무사하게 끝나는 것이 없으면 상당히 걱정을 하고 있어 준 것 같다.아니나 다를까, 예상대로였던 것 같다.
오늘은 지금부터, 친구들이 「개선 귀국 파티」를 열어 준다라는 것.
그렇지만 나는 일본인인데 개선 귀국.........?
역시, 한국은 좋다!대한민국의 친구에게 감사!
한국의 여러분, 내일까지 실례합니다.